是全场唯一一个,能和马克西姆夫人比肩而立的人。
“海格会把你的马照顾得很好。”邓布利多平和地向马克西姆夫人解释。
“是——是的,嗯,真漂亮——我说这些马儿!”
海格积极地大声接话。
他此时所有没被大胡子遮住的皮肤,比炸尾螺喷出的火焰都要红。
没有人知道他为什么会这样。
罗尔夫也不关心——他正期待作为助教,能去摸一摸这些马儿。
可是直到那些银鬓马被殷切的海格牵走,他也没等来一个眼神。
“你说海格是不是忘记我了?”罗尔夫踮着脚目送他们。
莉丽丝轻轻叹了口气:“他这是见色忘友了。”
罗尔夫愣愣开口:“那些马吗?”
但他很快意识到这话有多蠢,又不可思议地惊呼出声:“......那位夫人?”
兄妹二人眼神交汇,眉毛一挑一压。
有时候吃瓜只需一个眼神,就能吃得肚子滚圆。
夜色更沉,寒风开始不止满足于亲吻大家的脸颊——它们开始悄悄浸入衣襟,变成湿漉漉的寒意。
这下兄妹二人冷得上牙打下牙,连瓜都不想吃了。
罗尔夫牙齿咬得咯咯响:“我单方面宣布不太